Fælledparken 1st of May festival



You brought the sun and you took it back to Spain when you left, cause the 1st of May the sky was this colour.
The sun was kind of shy, but we had beers for all our life hadn't we Joao?
The Fælledparken in Osterbro is bigger than the whole area of Norrebro, and it was full and crowded, how Sarah use to say.
It was impossible to call somebody, to find somebody else, the giraff and the thai food was our only salvation and the rugby ball make us famous.
Now I cannot say that I never spend 10 hours sitting in the grass of a park drinking as fool. Rasputin vodka, teenager punks, festival toilets. The first of May in Denmark is more than socialism demonstrations.

















































[Vosotros traísteis el sol y os lo volvisteis a llevar cuando os fuísteis, porque el 1º de Mayo el cielo era de ese color gris ceniza tan típico danés.
El sol estaba un poco tímido pero no importa, porque teníamos cervezas para toda la vida, no Joao?
El Fælledparken de Osterbro es un parque más grande que todo el barrio de Norrebro (donde vivo yo), y estaba lleno, repleto y saturado, como Sarah acostumbra a decir.
Era imposible llamar a alguien o encontrarse con alguien. La girafa y la comida tailandesa eran nuestra única salvación y la pelota de rugby nos hizo famosos.
Ahora no puedo decir que nunca he pasado 10 horas sentada en el césped de un parque bebiend como una loca. Rasputin vodka, punks adolescentes, water de festival. El 1º de Mayo en Dinamarca es algo más que manifestaciones socialistas. ]










No comments: