San Fermín


Uno de Enero, Dos de Febrero, Tres de Marzo, Cuatro de Abril.
5 de Mayo, 6 de Junio, 7 de Julio : San Fermín!
A Pamplona hemos de ir con una bota con una bota, a Pamplona hemos de ir con una bota y un calcetín.









Porqué una bota y un calcetín? Bueno hay cosas en este país que no tienen explicación.
Como porqué las calles de Pamplona se convierten en el urinario de España en estas fechas, y no solo porque los toros anden sueltos por las calles, o porqué los turistas americanos se empeñan en jugarse la vida (y perderla muchas veces) en los encierros y saltando des de las fuentes.
La pastillita de álmax nos salvó de una intoxicación etílica antes de mezclar todo lo mezclable en una botella de plástico y uniformarnos de sanfermineros en el chino de la esquina.
Pero aunque haya que llevar una pinza en la nariz y dos botas (no solo una) para evitar las riadas de meados en calles con pendiente, Pamplona es una ciudad hermosa.
Ya lo dicen, no te vayas de Navarra.

















Why a boot and a sock? (the spanish song about San Fermín says that you should go to the party with a boot and a sock)
Because there’s many things that make no sense in this party, like why Pamplona become the toilette of Spain during this dates or why the American tourists play with their own life (losing most of the times) running with the bulls and jumping from the fontaines.
The almax pill saved us from an etilic intoxication before to mix everything that could be mixed in a plastic bottle (botellón spirit, Pamplona is the hugest botellón ever in the story of Spain) and before to wear the San Fermín uniforms that we found in a Chinese store.
But even though we have to put something in our nose to avoid the smell of the streets and two boots (not only one) to avoid the rivers of pee rowing down the stream, Pamplona is beautiful.
The popular song says: don’t leave from Navarra, don’t leave from Pamplona.































































Como todas las grandes fiestas, San Fermín tiene una alternativa: para los que no estén de acuerdo con esta cultura taurina i violenta, donde los toros sufren para mayor goze de los espectadores, aquí hay un ejemplo de un San Fermín mas solidario con estos animalitos: El encierro humano (y nudista).
Like all big parties, San Fermín has an alternative: for all this people who don't agree with this violent culture, with the mistreatment to the bulls just for fun, here there's an example of a more solidary San Fermín.















No comments: